En ce qui concerne la présence commerciale, et compte tenu des réserves indiquées à l’annexe XI (Réserves), chaque Partie accorde aux personnes morales ou physiques d’une autre Partie et à la présence commerciale de telles personnes un traitement non moins favorable que celui qu’elle accorde dans des situations similaires à ses propres personnes morales ou physiques.
In Bezug auf die gewerbliche Niederlassung und vorbehältlich der in Anhang XI (Vorbehalte) aufgeführten Vorbehalte gewährt jede Vertragspartei den juristischen und natürlichen Personen einer anderen Vertragspartei sowie den gewerblichen Niederlassungen solcher Personen eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als diejenige, die sie ihren eigenen juristischen und natürlichen Personen in vergleichbaren Situationen gewährt.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.