Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung

0.514.134.51 Accord du 28 janvier 2014 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Finlande concernant la protection réciproque des informations classifiées (avec annexes)

0.514.134.51 Vereinbarung vom 28. Januar 2014 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Finnland über den gegenseitigen Schutz klassifizierter Informationen (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Classifications de sécurité

1.  Toute Information classifiée produite selon les termes du présent Accord porte le marquage d’un niveau de classification de sécurité approprié conformément aux lois et réglementations nationales des Parties.

2.  Les niveaux de classification et leurs équivalences sont les suivants:

Pour la Confédération suisse

Pour la République de Finlande

Equivalence en langue anglaise

Pas d’équivalence

ERITTÄIN SALAINEN

ou

YTTERST HEMLIG

TOP SECRET

GEHEIM/

SECRET/

SEGRETO

SALAINEN

ou

HEMLIG

SECRET

VERTRAULICH/

CONFIDENTIEL/

CONFIDENZIALE

LUOTTAMUKSELLINEN

ou

KONFIDENTIELL

CONFIDENTIAL

INTERN/INTERNE/

AD USO INTERNO

KÄYTTÖ RAJOITETTU

ou

BEGRÄNSAD TILLGÅNG

RESTRICTED

3.  Les termes anglais TOP SECRET, SECRET, CONFIDENTIAL et RESTRICTED utilisés dans le présent Accord se réfèrent aux termes suisses et finlandais conformément au tableau d’équivalence ci-dessus.

4.  La Partie destinataire ne déclasse ni ne déclassifie une information classifiée sans le consentement écrit préalable de la Partie d’origine.

5.  Toute transmission par la Finlande d’informations classifiées ERITTÄIN SALAINEN ou YTTERST HEMLIG est soumise à des arrangements complémentaires convenus entre les Autorités de sécurité compétentes respectives.

Art. 4 Klassifizierungsstufen

1.  Alle im Rahmen der vorliegenden Vereinbarung zur Verfügung gestellten klassifizierten Informationen werden gemäss den nationalen Gesetzen und Vorschriften der Vertragsparteien mit den entsprechenden Sicherheitsklassifizierungskategorien versehen.

2.  Die Klassifizierungsstufen entsprechen einander wie folgt:

In der Schweizerischen
Eidgenossenschaft

In der Republik Finnland

Entsprechender Begriff
in Englisch

Kein entsprechender Begriff

ERITTÄIN SALAINEN
oder
YTTERST HEMLIG

TOP SECRET

GEHEIM/
SECRET/
SEGRETO

SALAINEN
oder
HEMLIG

SECRET

VERTRAULICH/
CONFIDENTIEL/
CONFIDENZIALE

LUOTTAMUKSELLINEN
oder
KONFIDENTIELL

CONFIDENTIAL

INTERN/INTERNE/
AD USO INTERNO

KÄYTTÖ RAJOITETTU
oder
BEGRÄNSAD TILLGÅNG

RESTRICTED

3.  Die in diesem Abkommen verwendeten Englischen Begriffe TOP SECRET, SECRET, CONFIDENTIAL und RESTRICTED beziehen sich auf die in der Schweizerischen Eidgenossenschaft sowie in der Republik Finnland gebräuchlichen entsprechenden Begriffe gemäss der oben aufgeführten Tabelle.

4.  Die empfangende Partei stellt sicher, dass Klassifikationen ohne schriftliche Genehmigung der übermittelnden Partei weder geändert noch aufgehoben werden.

5.  Übermittelt Finnland klassifizierte Informationen, die mit ERITTÄIN SALAINEN (TOP SECRET) gekennzeichnet sind, müssen zwischen den entsprechenden zuständigen Sicherheitsbehörden zusätzliche Massnahmen vereinbart werden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.