Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung

0.425.51 Convention du 12 mars 2019 portant création de la Square Kilometre Array Observatory (avec annexes)

0.425.51 Abkommen vom 12. März 2019 zur Gründung des Square Kilometre Array Observatory (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Définitions

Aux fins de la présente Convention et de ses Protocoles:

a.
on entend par «SKAO» l’organisation de recherche internationale «Square Kilometre Array Observatory»;
b.
on entend par «SKA» l’infrastructure radiotéléscopique du réseau d’un kilomètre carré;
c.
on entend par «projet SKA» les efforts internationaux déployés pour construire, entretenir, exploiter et in fine démanteler la SKA;
d.
on entend par «SKA 1» la phase initiale du projet SKA;
e.
on entend par «Pays du Siège» l’État où le Siège de la SKAO est établi;
f.
on entend par «Pays hôte» un État qui héberge le projet SKA;
g.
on entend par «Membre» un État ou une organisation internationale partie à la présente Convention;
h.
on entend par «Membre associé» un État ou une organisation internationale qui n’est pas partie à la présente Convention et est admis à faire partie de la SKAO en vertu du par. 3 de l’art. 6;
i.
le «Retour équitable sur investissement» est réputé être atteint lorsque le montant cumulé des biens, travaux et services fournis par un Membre en procédant à un appel d’offres, correspond globalement à la contribution financière que ledit Membre s’est engagé à verser;
j.
on entend par «activités officielles» toutes les activités entreprises dans le cadre de la présente Convention, y compris les activités administratives de la SKAO;
k.
on entend par «personnel» les membres du personnel de la SKAO ou les personnes mises à disposition de ce dernier, et
l.
on entend par «programme de financement» le document fixant les contributions financières des Membres et des Membres associés, ainsi que leurs modalités, pour la construction et l’exploitation de la SKAO.

Art. 1 Begriffsbestimmungen

Im Sinne dieses Abkommens und seiner Protokolle bezeichnet:

a.
«SKAO» das Square Kilometre Array Observatory;
b.
«SKA» die Radioteleskopanlage Square Kilometre Array;
c.
«SKA-Projekt» die weltweiten Anstrengungen für den Bau, den Unterhalt, den Betrieb und letztlich den Rückbau des SKA;
d.
«SKA-1» die Anfangsphase des SKA-Projekts;
e.
«Sitzstaat» den Staat, in dem sich der weltweite Hauptsitz des SKAO befindet;
f.
«Gaststaat» einen Staat, in dem das SKA-Projekt durchgeführt wird;
g.
«Mitglied» einen Staat oder eine internationale Organisation, der bzw. die Partei dieses Abkommens ist;
h.
«Assoziiertes Mitglied» einen Staat oder eine internationale Organisation, der bzw. die nicht Partei dieses Abkommens ist, aber in Übereinstimmung mit Artikel 6 Absatz 3 in das SKAO aufgenommen wird;
i.
«Fair Work Return» einen Wert, der als erreicht gilt, wenn der kumulative Wert der von einem Mitglied über das Beschaffungsverfahren bereitgestellten Güter, Arbeiten und Dienstleistungen weitgehend dem finanziellen Beitrag entspricht, zu dessen Zahlung sich dieses Mitglied verpflichtet hat;
j.
«Offizielle Tätigkeiten» alle gemäss dem Abkommen unternommenen Tätigkeiten einschliesslich der administrativen Tätigkeiten des SKAO;
k.
«Personal» die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des SKAO oder diesem zur Verfügung gestellte Personen; und
l.
«Finanzierungsplan» einen Plan, der finanzielle Beiträge und Bedingungen der Mitglieder und assoziierten Mitglieder für den Bau und den Betrieb des SKAO vorschreibt.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.