Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.41 École
Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.41 Schule

0.413.454.1 Échange de lettres des 22 août/6 septembre 1996 entre la Suisse et l'Italie concernant la reconnaissance mutuelle des titres de maturités obtenus dans les écoles suisses en Italie et dans les écoles italiennes en Suisse (avec annexes)

0.413.454.1 Briefwechsel vom 22. August/6. September 1996 zwischen der Schweiz und Italien über die gegenseitige Anerkennung der Maturitätszeugnisse, die von den Schweizer Schulen in Italien und von den italienischen Schulen in der Schweiz ausgestellt werden (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

Les élèves issus des écoles suisses mentionnées dans l’art. 2 peuvent poursuivre leurs études dans les établissements italiens d’enseignement secondaire du deuxième degré selon les modalités définies dans l’art. 192, al. 3, du Décret législatif no 297 du 16/4/94.

Art. 7

Schüler und Schülerinnen der Schweizer Schulen nach Artikel 2 können ihre Studien nach den von Artikel 192 Absatz 3 des Decreto Legislativo 16/4/94 Nr. 297 vorgesehenen Modalitäten an den italienischen Mittelschulen fortsetzen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.