0.211.112.413.6 Accord du 4 novembre 1985 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la suppression de la légalisation et l'échange des actes de l'état civil, ainsi que sur la délivrance de certificats de capacité matrimoniale (avec prot. et annexe)
0.211.112.413.6 Abkommen vom 4. November 1985 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über den Verzicht auf die Beglaubigung und über den Austausch von Zivilstandsurkunden/Personenstandsurkunden sowie über die Beschaffung von Ehefähigkeitszeugnissen (mit Protokoll und Anlage)
Préface
0.211.112.413.6
RO 1988 1179
Traduction1
Accord
entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne sur la suppression de la légalisation et l’échange des actes de l’état civil, ainsi que sur la délivrance de certificats de capacité matrimoniale
Conclu le 4 novembre 1985
Instruments de ratification échangés le 14 avril 1988
Entré en vigueur le 1er juillet 1988
(Etat le 1er juillet 1988)
Überschrift
0.211.112.413.6
AS 1988 1179
Originaltext
Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der
Bundesrepublik Deutschland über den Verzicht auf die Beglaubigung
und über den Austausch von Zivilstandsurkunden/
Personenstandsurkunden sowie über die Beschaffung von
Ehefähigkeitszeugnissen
Abgeschlossen am 4. November 1985
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 14. April 1988
In Kraft getreten am 1. Juli 1988
(Stand am 1. Juli 1988)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.