Dans l’intention de faciliter la réintégration en Afghanistan des personnes de retour et en tenant compte des besoins plus généraux de reconstruction et de réhabilitation de l’Afghanistan, la Partie suisse, en consultation avec les autres Parties, réserve un accueil favorable à l’idée de soutenir des projets de retour et de réintégration, portant en particulier sur la formation professionnelle et le logement, y compris par le développement de projets de retour spécifiques au pays.
Um den Rückkehrenden den Wiederaufbau einer Existenz in Afghanistan zu erleichtern und den Hintergrund der breiter gespannten Wiederaufbau- und Sanierungsbedürfnisse des Landes zu berücksichtigen, wird die schweizerische Vertragspartei in Absprache mit den übrigen Vertragsparteien die Unterstützung von Rückkehr- und Wiedereingliederungsprojekten insbesondere zur Erlangung der Arbeitsmarktfähigkeit und für den Bau eines Hauses wohlwollend erwägen. Dies gilt auch für die Entwicklung von landesspezifischen Rückkehrprogrammen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.