Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.117.899 Accord du 12 septembre 2006 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam relatif à la réadmission de citoyens vietnamiens en situation irrégulière

0.142.117.899 Abkommen vom 12. September 2006 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam über die Rückübernahme vietnamesischer Staatsangehöriger mit unbefugtem Aufenthalt

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.117.899

 RO 2007 175

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam relatif à la réadmission de citoyens vietnamiens en situation irrégulière

Conclu le 12 septembre 2006

Entré en vigueur le 11 novembre 2006

(Etat le 11 novembre 2006)

Überschrift

0.142.117.899 (Stand am 23. Januar 2007)

0.142.117.899

 AS 2007 175

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
der Sozialistischen Republik Vietnam über die Rückübernahme
vietnamesischer Staatsangehöriger mit unbefugtem Aufenthalt

Abgeschlossen am 12. September 2006

In Kraft getreten am 11. November 2006

(Stand am 23. Januar 2007)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.