1 The Federal Council enacts the implementing provisions.
1bis In doing so, it may declare internationally harmonised technical regulations and standards to be applicable and:
2 It may conclude international agreements on:86
3 ...89
85 Inserted by Annex No II 2 of the Chemicals Act of 15 Dec. 2000, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 4763, 2005 2293; BBl 2000 687).
86 Amended by Annex No II 2 of the Chemicals Act of 15 Dec. 2000, in force since 1 Aug. 2005 (AS 2004 4763, 2005 2293; BBl 2000 687).
87 Inserted by Annex No II 2 of the Chemicals Act of 15 Dec. 2000, in force since 1 Aug. 2005 (AS 2004 4763, 2005 2293; BBl 2000 687).
88 Amended by No I of the FA of 21 Dec. 1995, in force since 1 July 1997 (AS 1997 1155; BBl 1993 II 1445).
89 Repealed by Art. 12 No 2 of the Consultation Procedure Act of 18 March 2005, with effect from 1 Sept. 2005 (AS 2005 4099; BBl 2004 533).
1 Il Cussegl federal decretescha las prescripziuns executivas.
1bis En quest connex po el declerar sco applitgablas prescripziuns e normas tecnicas armonisadas sin plaun internaziunal ed:
2 El po concluder cunvegnas internaziunalas davart:86
3 ...89
85 Integrà tras la cifra II 2 da l’agiunta da la LF dals 15 da dec. 2000 davart las substanzas chemicas, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 4763, 2005 2293 art. 1; BBl 2000 687).
86 Versiun tenor la cifra II 2 da l’agiunta da la LF dals 15 da dec. 2000 davart las substanzas chemicas, en vigur dapi il 1. d’avust 2005 (AS 2004 4763, 2005 2293 art. 1; BBl 2000 687).
87 Integrà tras la cifra II 2 da l’agiunta da la LF dals 15 da dec. 2000 davart las substanzas chemicas, en vigur dapi il 1. d’avust 2005 (AS 2004 4763, 2005 2293 art. 1; BBl 2000 687).
88 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 21 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da fan. 1997 (AS 1997 1155; BBl 1993 II 1445).
89 Abolì tras l’art. 12 cifra 2 da la Lescha da consultaziun dals 18 da mars 2005, cun effect dapi il 1. da sett. 2005 (AS 2005 4099; BBl 2004 533).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.