231.1 Federal Act of 9 October 1992 on Copyright and Related Rights (Copyright Act, CopA)

231.1 Lescha federala dals 9 d'october 1992 davart ils dretgs d'autur ed ils dretgs da protecziun parents (Lescha davart ils dretgs d'autur, LDAu)

Art. 39c Protection of rights management information

1 Rights management information on copyright and related rights may not be removed or altered.

2 Electronic information that identifies works and other subject-matter or information about the terms and conditions of use as well as any numbers or codes that represent such information are protected when such information:

a.
is affixed to a phonogram, audio-visual fixation or data carrier; or
b.
appears in conjunction with the communication of a work or other subject-matter without tangible medium.

3 Works or other subject-matter from which the rights management information concerning copyright and related rights has been removed or altered may not be copied, imported, offered, transferred or otherwise distributed or broadcast, made perceptible or made available in this form.

Art. 39c Protecziun d’infurmaziuns per far valair dretgs

1 Infurmaziuns per far valair dretgs d’autur e dretgs da protecziun parents na dastgan betg vegnir allontanadas u midadas.

2 Protegidas èn infurmaziuns electronicas per identifitgar ovras ed auters objects protegids ubain infurmaziuns davart modalitads e cundiziuns d’utilisaziun sco cifras u codes che represchentan talas infurmaziuns, sch’in tal element d’infurmaziun:

a.
è fixà vi d’in portatun, vi d’in video u vi d’in purtader da datas; u
b.
cumpara en connex cun ina reproducziun incorporala d’ina ovra u d’in auter object protegì.

3 Ovras u auters objects protegids, dals quals èn vegnidas allontanadas u midadas infurmaziuns per far valair dretgs d’autur e dretgs da protecziun parents, na dastgan betg vegnir reproducids, importads, offrids, vendids u derasads autramain, emess, laschads percepir u rendids accessibels en questa furma.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.