1 Any person has the right to inspect official documents and to obtain information about the content of official documents.
2 The documents may be inspected in situ or a copy thereof may be requested. The legislation governing copyright is reserved.
3 Where an official document has already been published by the Federal Government in paper or electronic format, the rights under paragraphs 1 and 2 above are deemed to have been fulfilled.
1 Mintga persuna ha il dretg da consultar ils documents uffizials e da survegnir infurmaziuns da vart da las autoritads areguard il cuntegn dals documents uffizials.
2 Ella po consultar ils documents al lieu ubain dumandar ina copia. La legislaziun davart il dretg d’autur resta resalvada.
3 Sch’in document uffizial è vegnì publitgà en in organ da publicaziun u sin ina pagina d’internet da la Confederaziun, vegn considerà il dretg tenor ils alineas 1 e 2 sco ademplì.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.