958.111 Ordinance of 3 December 2015 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (FINMA Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO-FINMA)

958.111 Ordinanza del 3 dicembre 2015 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Ordinanza FINMA sull'infrastruttura finanziaria, OInFi-FINMA)

Art. 41 Particular exceptions

(Art. 135, 136 para. 1 FinMIA)

1 In the cases outlined under Article 136 paragraph 1 FinMIA and in other justified cases, a person obliged to make an offer may be exempted from the duty to make an offer if there is good cause for doing so.

2 Further justified cases under Article 136 paragraph 1 FinMIA are particularly those cases where:

a.
the acquiring person cannot control the target company because another person or group has a higher voting share;
b.
a member of an organised group in accordance with Article 136 paragraph 1 letter a FinMIA exceeds the threshold individually; or
c.
the previous acquisition was made indirectly (Art. 32), provided this acquisition is not one of the main purposes of the transaction and the interests of the target company's shareholders remain preserved.

3When granting exceptions conditions may be attached; in particular the acquiring person may be made subject to certain obligations.

4 The conditions under paragraph 3 transfer to a legal successor who acquires a shareholding exceeding 33⅓% even if the legal successor is exempt from the duty to make an offer under Article 136 paragraph 2 FinMIA.

Art. 41 Deroghe speciali

(art. 135, 136 cpv. 1 LInFi)

1 Nei casi di cui all’articolo 136 capoverso 1 LInFi e in altri casi giustificati, un acquirente soggetto all’obbligo di presentare un’offerta può, per importanti motivi, essere esonerato da detto obbligo.

2 In particolare possono essere considerati giustificati secondo l’articolo 136 capoverso 1 LInFi anche i casi in cui:

a.
l’acquirente non può controllare la società mirata, poiché un’altra persona o un gruppo dispone di una quota di voti superiore;
b.
un membro di un gruppo organizzato secondo l’articolo 136 capoverso 1 lettera a LInFi supera il valore soglia anche individualmente; o
c.
l’acquisto anteriore è avvenuto indirettamente (art. 32), tale acquisto non rientra negli scopi principali della transazione e gli interessi degli azionisti della società mirata sono salvaguardati.

3 La concessione di deroghe può essere vincolata a condizioni; in particolare, all’acquirente possono essere imposti obblighi per il futuro.

4 Le condizioni di cui al capoverso 3 passano a un successore di diritto che acquista una partecipazione di almeno il 33⅓ per cento, anche se quest’ultimo è esonerato dall’obbligo di presentare un’offerta ai sensi dell’articolo 136 capoverso 2 LInFi.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.