958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

958.11 Ordinanza del 25 novembre 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Ordinanza sull'infrastruttura finanziaria, OInFi)

Art. 21 Measures to improve resolvability

(Art. 24 para. 1 FinMIA)

The measures to improve the financial market structure's resolvability can encompass in particular:

a.
structural improvements and unbundling by means of:
1.
amendments to the legal structure to create business-aligned legal entities,
2.
the creation of legally independent service units,
3.
the elimination or minimisation of de facto compulsory government support, particularly by creating an independent management structure,
4.
the reduction of geographical or balance sheet asymmetries;
b.
financial unbundling to contain risks of contagion by means of:
1.
the reduction of capital participations between legal entities at the same level,
2.
restrictions on the granting of unsecured loans and guarantees between legal entities at the same level within the financial group,
3.
the creation of an incentive structure that gives rise to the highest possible degree of market-consistent intra-group financing;
c.
operational unbundling to safeguard data and ensure continuation of important operational services by means of:
1.
ensuring access to and use of data resources, databases and IT resources,
2.
the separation or permanent outsourcing of key functions,
3.
access to and continued use of systems essential to business operations.

Art. 21 Misure volte a migliorare le possibilità di risanamento e liquidazione

(art. 24 cpv. 1 LInFi)

Le misure volte a migliorare le possibilità di risanamento e liquidazione dell’infrastruttura del mercato finanziario possono comprendere in particolare:

a.
miglioramento e decentramento strutturali:
1.
struttura giuridica orientata alle unità («business-aligned legal entities»),
2.
creazione di unità di servizi giuridicamente autonome,
3.
soppressione o attenuazione dell’obbligo di fatto di assistenza, in particolare mediante la creazione di una struttura direttiva autonoma,
4.
riduzione delle asimmetrie geografiche o di bilancio;
b.
decentramento finanziario per limitare i rischi di contagio:
1.
riduzione delle partecipazioni al capitale tra le unità giuridiche dello stesso livello,
2.
limitazione della concessione di crediti e garanzie non garantiti tra unità giuridiche dello stesso livello all’interno del gruppo finanziario,
3.
creazione di una struttura volta a incentivare un finanziamento interno al gruppo possibilmente vicino al mercato;
c.
decentramento operativo per la protezione dei dati e il mantenimento di importanti prestazioni dell’esercizio:
1.
garanzia dell’accesso a raccolte di dati, banche dati e mezzi informatici nonché della loro utilizzazione,
2.
separazione o trasferimento sostenibile delle funzioni essenziali,
3.
accesso ai sistemi essenziali per l’esercizio dell’attività e la loro ulteriore utilizzazione.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.