958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

958.11 Ordinanza del 25 novembre 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Ordinanza sull'infrastruttura finanziaria, OInFi)

Art. 113 Documentation

(Art. 116 FinMIA)

1 Financial and non-financial counterparties shall regulate, in writing or in another form that that allows for proof by text, the processes with which they ensure fulfilment of the duties with respect to:45

a.
clearing via a central counterparty (Art. 97 FinMIA);
b.
determining thresholds (Art. 100 FinMIA);
c.
reporting to a trade repository (Art. 104 FinMIA);
d.
risk mitigation (Art. 107 FinMIA);
e.
trading via trading venues and organised trading facilities (Art. 112 FinMIA).

2 Non-financial counterparties which do not want to trade in derivatives may set out this resolution in writing or in another form that that allows for proof by text, in which case they are exempt from the duty set out in paragraph 1.46

3 Financial counterparties appointed by other financial or non-financial counterparties to implement their duties shall regulate the corresponding processes in accordance with paragraph 1 by analogy.

45 Amended by Annex 1 No II 14 of the Financial Institutions Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4633).

46 Amended by Annex 1 No II 14 of the Financial Institutions Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4633).

Art. 113 Documentazione

(art. 116 LInFi)

1 Le controparti finanziarie e non finanziarie disciplinano per scritto o in un’altra forma che consenta la prova per testo i processi con cui garantiscono l’adempimento degli obblighi per:45

a.
la compensazione per il tramite di una controparte centrale (art. 97 LInFi);
b.
la determinazione dei valori soglia (art. 100 LInFi);
c.
la comunicazione a un repertorio di dati sulle negoziazioni (art. 104 LInFi);
d.
la riduzione dei rischi (art. 107 LInFi);
e.
il commercio presso sedi di negoziazione e sistemi organizzati di negoziazione (art. 112 LInFi).

2 Le controparti non finanziarie che non vogliono negoziare derivati possono fissare questa decisione per scritto o in un’altra forma che consenta la prova per testo e sono quindi esonerate dall’obbligo di cui al capoverso 1.46

3 Le controparti finanziarie che sono incaricate da altre controparti finanziarie o non finanziarie di adempiere i loro obblighi disciplinano i relativi processi ai sensi del capoverso 1 per analogia.

45 Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 14 dell’O del 6 nov. 2019 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

46 Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 14 dell’O del 6 nov. 2019 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.