958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Art. 84 Auditing

1 Financial market infrastructures and financial groups must instruct an audit firm licensed by the Federal Audit Oversight Authority in accordance with Article 9a paragraph 1 AOA39 to conduct an audit in accordance with Article 24 of the FINMASA40.

2 They must have their annual accounts, and if applicable their consolidated accounts, audited by an audit firm subject to state oversight in accordance with the ordinary auditing principles set out in the Code of Obligations (CO)41.

3 FINMA may audit financial market infrastructures directly.

Art. 84 Verifica

1 Le infrastrutture del mercato finanziario e i gruppi finanziari devono incaricare una società di audit, abilitata dall’Autorità federale di sorveglianza dei revisori conformemente all’articolo 9a capoverso 1 LSR41, di effettuare una verifica secondo l’articolo 24 LFINMA42.

2 Essi devono parimenti far verificare il loro conto annuale e, se del caso, il loro conto di gruppo da un’impresa di revisione sotto sorveglianza statale secondo i principi della revisione ordinaria del Codice delle obbligazioni (CO)43.

3 La FINMA può effettuare verifiche dirette presso le infrastrutture del mercato finanziario.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.