958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Art. 36 Admission of securities by a multilateral trading facility

1 The multilateral trading facility shall issue regulations on the admission of securities to trading. In particular, it shall set out therein the requirements for the securities and the issuers or third parties in connection with admission to trading.30

2 It shall monitor compliance with the regulations and impose the sanctions provided for contractually in the event of violations.

3 The prospectus requirement is governed exclusively by Articles 35–57 of the Financial Services Act of 15 June 201831.32

30 Amended by Annex No 5 of the Financial Services Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4417; BBl 2015 8901).

31 SR 950.1

32 Inserted by Annex No 5 of the Financial Services Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4417; BBl 2015 8901).

Art. 36 Ammissione di valori mobiliari da parte di un sistema multilaterale di negoziazione

1 Il sistema multilaterale di negoziazione emana un regolamento sull’ammissione al commercio di valori mobiliari. Stabilisce in particolare quali sono i requisiti per i valori mobiliari e gli emittenti o i terzi in materia di ammissione al commercio.32

2 Esso sorveglia l’osservanza del regolamento e adotta le sanzioni previste contrattualmente in caso di infrazioni.

3 L’obbligo di pubblicare un prospetto è retto esclusivamente dagli articoli 35–57 della legge del 15 giugno 201833 sui servizi finanziari.34

32 Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della L del 15 giu. 2018 sui servizi finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4417; FF 2015 7293).

33 RS 950.1

34 Introdotto dall’all. n. 5 della L del 15 giu. 2018 sui servizi finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4417; FF 2015 7293).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.