958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Art. 136 Exemptions from the duty to make an offer

1 In justified cases, the Takeover Board may grant exemptions from the duty to make an offer, particularly in the following cases:

a.
where the transfer of voting rights occurs within a group organised pursuant to an agreement or otherwise. In such a case, only the group as such shall be subject to the duty to make an offer;
b.
where the threshold is exceeded as a result of a decrease in the total number of voting rights of the company;
c.
where the threshold is exceeded only temporarily;
d.
where the securities have been acquired without consideration or on exercise of pre-emptive rights pursuant to a share capital increase;
e.
where the securities have been acquired for reorganisation purposes.

2 The duty to make an offer does not apply if the voting rights have been acquired as a result of a donation, succession or partition of an estate, matrimonial property law or execution proceedings.

Art. 136 Deroghe all’obbligo di presentare un’offerta

1 In casi motivati, la Commissione può concedere deroghe all’obbligo di presentare un’offerta, segnatamente:

a.
quando i diritti di voto sono trasferiti all’interno di un gruppo organizzato su base contrattuale o in altro modo. In questo caso il gruppo sottostà all’obbligo di presentare un’offerta solo in qualità di gruppo;
b.
se il superamento del limite risulta da una diminuzione del numero totale dei diritti di voto della società;
c.
se il limite è superato solo temporaneamente;
d.
in caso di acquisizione gratuita o di esercizio di un diritto di sottoscrizione preferenziale in seguito ad un aumento del capitale;
e.
se i titoli di partecipazione sono acquistati in vista di un risanamento.

2 L’obbligo di presentare un’offerta è caduco se i diritti di voto sono stati acquisiti per donazione, successione, divisione ereditaria, regime matrimoniale o esecuzione forzata.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.