958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Art. 126 Takeover Board

1 After consulting the stock exchanges, FINMA shall appoint a board for public takeover offers (Takeover Board). This Board shall consist of expert representatives of securities firms, listed companies and investors. The organisational structure and procedures of the Takeover Board shall be submitted to FINMA for approval.

2 The provisions which are issued by the Takeover Board in accordance with this Act shall require the approval of FINMA.

3 The Takeover Board shall check compliance with the provisions applicable to public takeover offers in individual cases.

4 It shall report to FINMA once a year on its activities.

5 The Takeover Board may levy fees on the parties involved in takeover proceedings. The Federal Council shall govern the fees. In doing so, it shall take account of the value of the transactions and the degree of difficulty of the proceedings.

6 The stock exchanges shall bear the costs that are not covered by the fees.

Art. 126 Commissione delle offerte pubbliche di acquisto

1 Previa consultazione delle borse, la FINMA istituisce una Commissione delle offerte pubbliche di acquisto (Commissione). Tale Commissione è composta di rappresentanti specializzati delle società di intermediazione mobiliare, delle società quotate e degli investitori. L’organizzazione e la procedura della Commissione devono essere sottoposte all’approvazione della FINMA.

2 Le disposizioni emanate dalla Commissione secondo la presente legge necessitano dell’approvazione della FINMA.

3 La Commissione verifica di volta in volta l’osservanza delle disposizioni applicabili alle offerte pubbliche di acquisto (OPA).

4 La Commissione rende conto della propria attività alla FINMA almeno una volta all’anno.

5 La Commissione può riscuotere dalle parti emolumenti nelle procedure in materia di offerte pubbliche di acquisto. Il Consiglio federale determina gli emolumenti. A tal fine prende in considerazione il valore delle transazioni e il grado di difficoltà della procedura.

6 Le borse assumono i costi non coperti dagli emolumenti.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.