958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Art. 109 Valuation of outstanding transactions

1 Counterparties must value derivatives at current prices (mark to market) on a daily basis.

2 This duty does not apply to transactions with small counterparties.

3 Where market conditions prevent marking to market, marking to model shall be used. The valuation models must be appropriate and recognised in practice.

4 Non-financial counterparties may involve third parties for the valuation.

Art. 109 Valutazione delle operazioni in corso

1 Le controparti devono valutare quotidianamente i derivati in base ai loro prezzi correnti.

2 Tale obbligo non si applica alle operazioni con piccole controparti.

3 Laddove le condizioni di mercato impediscano la valutazione a prezzi correnti di mercato, si ricorre a una valutazione in base a un modello. I modelli di valutazione devono essere idonei e riconosciuti dalla prassi.

4 Le controparti non finanziarie possono ricorrere a terzi per la valutazione.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.