958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Art. 100 Thresholds

1 Thresholds apply by derivatives category to non-financial counterparties' average gross positions in outstanding OTC derivatives transactions.

2 A single threshold shall apply to the average gross positions in all outstanding OTC derivatives transactions of financial counterparties.

3 If the counterparty is part of a fully consolidated group, all of the intra-group OTC derivatives transactions concluded by the counterparty or by other counterparties shall also be factored into the calculation of the average gross positions.

4 The Federal Council shall determine:

a.
for non-financial counterparties, the level of the thresholds for each derivatives category and how they are calculated;
b.
which derivatives transactions of non-financial counterparties are not to be taken into account when calculating the thresholds;
c.
the threshold for financial counterparties.

Art. 100 Valori soglia

1 Alle medie delle posizioni lorde nelle operazioni in derivati OTC in corso delle controparti non finanziarie si applicano valori soglia per categorie di derivati.

2 Alla media della posizione lorda in tutte le operazioni in derivati OTC in corso delle controparti finanziarie si applica un unico valore soglia.

3 Se la controparte fa parte di un gruppo integralmente consolidato, nel calcolo delle medie delle posizioni lorde sono integrate anche tutte le altre operazioni infragruppo in derivati OTC, concluse da essa o da altre controparti.

4 Il Consiglio federale stabilisce:

a.
per le controparti non finanziarie, le modalità di calcolo e l’entità dei valori soglia per le singole categorie di derivati;
b.
quali operazioni in derivati delle controparti non finanziarie non devono essere prese in considerazione nel calcolo dei valori soglia;
c.
il valore soglia per le controparti finanziarie.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.