1 Any person who wilfully provides FINMA, an audit company, a supervisory organisation a self-regulatory organisation, or an agent with false information is liable to a custodial sentence of up to three years or to a monetary penalty.94
2 Where the offender acts through negligence, he or she is liable to a fine of up to 250 000 francs.
3 ...95
94 Amended by Annex No II 16 of the Financial Institutions Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 5247, 2019 4631; BBl 2015 8901).
95 Repealed by Annex No 13 of the Financial Market Infrastructure Act of 19 June 2015, with effect from 1 Jan. 2016 (AS 2015 5339; BBl 2014 7483).
1 L’organismo di vigilanza può effettuare le verifiche degli assoggettati alla vigilanza direttamente o per il tramite di società di audit:
2 Se la verifica è effettuata da una società di audit secondo il capoverso 1, gli auditor responsabili della verifica devono:
3 Gli articoli 24 capoversi 2–5 e 24a–28a si applicano per analogia.
4 Su ordine dell’organismo di vigilanza, gli assoggettati alla vigilanza versano un anticipo dei costi.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.