954.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Institutions (Financial Institutions Ordinance, FinIO)

954.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli istituti finanziari (OIsFi)

Art. 49 Independent management of investment funds

(Art. 32 FinIA)

The independent management of investment funds in its own name and for the account of investors by the fund management company comprises in particular:

a.
decisions on the issue of units, on investments and on their valuation;
b.
calculation of the net asset value;
c.
determination of the issue and redemption prices as well as distributions of profit;
d.
assertion of all rights pertaining to the investment fund.

Institutions which engage solely in administration activities for externally managed SICAVs pursuant to CISA21 manage investment funds independently and as fund management companies require authorisation in accordance with Article 5 paragraph 1 in conjunction with Article 32 FinIA.

Art. 49 Gestione autonoma del fondo di investimento

(art.32 LIsFi)

1 La gestione autonoma del fondo di investimento in nome proprio e per conto degli investitori da parte della direzione del fondo comprende in particolare:

a.
la decisione in merito all’emissione di quote, agli investimenti e alla loro valutazione;
b.
il calcolo del valore netto di inventario;
c.
la determinazione dei prezzi di emissione e di riscatto, nonché delle distribuzioni di utili;
d.
l’esercizio di tutti i diritti appartenenti al fondo di investimento.

2 Gli istituti che si occupano esclusivamente dell’amministrazione per conto di una società di investimento a capitale variabile (SICAV) con gestione di terzi secondo la LICol21 effettuano autonomamente la gestione del fondo di investimento e sono sottoposti, in quanto direzioni dei fondi, all’obbligo di autorizzazione secondo l’articolo 5 capoverso 1 in combinato disposto con l’articolo 32 LIsFi.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.