952.05 Ordinance of 30 August 2012 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on the Insolvency of Banks and Securities Dealers (Banking Insolvency Ordinance, BIO-FINMA)

952.05 Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 30 agosto 2012 sull'insolvenza di banche e società di intermediazione mobiliare (Ordinanza FINMA sull'insolvenza bancaria, OIB-FINMA)

Preface

952.05

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

Ordinance
of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on the Insolvency of Banks and Securities Firms1

(FINMA Banking Insolvency Ordinance, BIO-FINMA)

of 30 August 2012 (Status as of 1 January 2021)

1 Term in accordance with Annex No 3 of the FINMA O of 4 Nov. 2020 on Financial Institutions, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5327). This amendment has been made throughout the text.

Titolo

952.05

Ordinanza
dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati
finanziari sull’insolvenza di banche e società di intermediazione mobiliare1

(Ordinanza FINMA sull’insolvenza bancaria, OIB-FINMA)

del 30 agosto 2012 (Stato 1° gennaio 2021)

1 Nuova espr. giusta l’all. n. 3 dell’O della FINMA del 4 nov. 2020 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5327). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.