952.05 Ordinance of 30 August 2012 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on the Insolvency of Banks and Securities Dealers (Banking Insolvency Ordinance, BIO-FINMA)

952.05 Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 30 agosto 2012 sull'insolvenza di banche e società di intermediazione mobiliare (Ordinanza FINMA sull'insolvenza bancaria, OIB-FINMA)

Art. 21 Assets due, bankruptcy estate and contestation

1 Claims falling due to the bankruptcy assets are collected by the bankruptcy liquidator, through debt enforcement if necessary.

2 The bankruptcy liquidator shall check claims on the part of the bankruptcy assets for movable assets in the custody or co-custody of a third party or land entered in the Land Register in the name of a third party.

3 He or she shall also check if legal transactions under Articles 285 to 292 DEBA16 may be contested. The duration of any prior restructuring proceedings or any prior order for protective measures under Article 26 paragraph 1 letters e-h BankA are not taken into account in the deadlines under Articles 286 to 288 DEBA.

4 If the bankruptcy liquidator intends to pursue a contested claim in accordance with paragraph 2 or 3 through the actions process, he or she shall obtain approval and appropriate instructions from FINMA.

5 If the bankruptcy liquidator does not file a claim, he or she shall give the creditors the opportunity to demand assignment within the meaning of Article 260 paragraphs 1 and 2 DEBA or to realise the claims in question and any other entitlements under Article 31.

6 If he or she gives the creditors the opportunity to demand assignment, he or she shall set them an appropriate deadline.

7 Realisation in accordance with Article 31 is not permitted in the case of contested claims under paragraph 3 or responsibility claims under Article 39 BankA.

Art. 21 Crediti, pretese e revocazioni della massa

1 Il liquidatore del fallimento riscuote i crediti esigibili della massa del fallimento, se del caso in via di esecuzione.

2 Esamina le pretese della massa del fallimento su beni mobili in possesso o possesso congiunto di terzi oppure su fondi iscritti nel registro fondiario a nome di terzi.

3 Esamina la possibilità di revocazione di atti secondo gli articoli 285–292 LEF16. La durata di una precedente procedura di risanamento e quella della pregressa emanazione di misure di protezione secondo l’articolo 26 capoverso 1 lettere e–h LBCR non sono comprese nei termini di cui agli articoli 286–288 LEF.

4 Se intende far valere mediante azione crediti contestati o pretesi secondo i capoversi 2 o 3, il liquidatore del fallimento deve chiedere alla FINMA l’autorizzazione nonché eventuali istruzioni al riguardo.

5 Se non avvia un’azione legale, il liquidatore del fallimento può concedere ai creditori la possibilità di richiedere la cessione ai sensi dell’articolo 260 capoversi 1 e 2 LEF o di realizzare i crediti corrispondenti e le altre pretese ai sensi dell’articolo 31.

6 Se concede ai creditori la possibilità di richiedere la cessione, il liquidatore del fallimento impartisce a tale scopo un congruo termine.

7 La realizzazione secondo l’articolo 31 è esclusa in caso di revocazioni secondo il capoverso 3 come pure in caso di pretese fondate sulla responsabilità secondo l’articolo 39 LBCR.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.