952.05 Ordinance of 30 August 2012 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on the Insolvency of Banks and Securities Dealers (Banking Insolvency Ordinance, BIO-FINMA)

952.05 Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 30 agosto 2012 sull'insolvenza di banche e società di intermediazione mobiliare (Ordinanza FINMA sull'insolvenza bancaria, OIB-FINMA)

Art. 2 Scope of application

1 In this Ordinance, banks are:6

a.
banks under the BankA;
b.7
securities firms and fund management companies under the FinIA;
c.
central mortgage bond institutions under the MBA.

2 The provisions on bank restructuring (Arts. 40–57) do not apply to individuals and legal entities operating without the requisite licence. FINMA may declare them applicable where there is sufficient public interest.

6 Amended by Annex No 3 of the FINMA O of 4 Nov. 2020 on Financial Institutions, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5327).

7 Amended by Annex No 3 of the FINMA O of 4 Nov. 2020 on Financial Institutions, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5327).

Art. 2 Campo di applicazione

1 Ai sensi della presente ordinanza si intendono per «banche»:6

a.
le banche secondo la LBCR;
b.7
le società di intermediazione mobiliare e le direzioni dei fondi secondo la LIsFi;
c.
le centrali d’emissione di obbligazioni fondiarie secondo la LOF.

2 Le disposizioni sul risanamento bancario (art. 40–57) non si applicano alle persone fisiche e giuridiche che esercitano un’attività senza la necessaria autorizzazione. La FINMA può tuttavia dichiararle applicabili in presenza di un interesse pubblico sufficiente.

6 Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O della FINMA del 4 nov. 2020 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5327).

7 Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O della FINMA del 4 nov. 2020 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5327).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.