950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

950.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sui servizi finanziari (OSerFi)

Art. 63 Duty

(Art. 56 FinSA)

A duty to publish a supplement is triggered by facts which, owing to the concrete circumstances of the particular case, are capable of materially influencing the average market participant in their investment decision.

Events included in the prospectus or in the final terms, such as approvals under company law or by the authorities, the stipulation of the price or volume of the securities offered or possible alternatives to a capital increase, do not trigger a duty to publish a supplement.

The time of final completion of an offer in accordance with Article 56 paragraph 1 FinSA is determined by the schedule of the offerer and the banks and securities firms participating directly in the offer.

Notifications of facts which, according to the rules of the respective Swiss or foreign trading venue or DLT trading facility are made public and are possibly price-sensitive, may be reported in accordance with Article 64 letter b as a supplement. Such a supplement has to be published at the same time as the report is made to the reviewing body.

Instead of extending the offer period, the offerer may, under the terms of the offer, also grant investors the option to withdraw subscriptions and acquisition pledges within two days after the final completion of the public offer.

Art. 63 Obbligo

(art. 56 LSerFi)

1 Fanno sorgere l’obbligo di pubblicazione dei supplementi i fatti che in base alle circostanze specifiche del caso concreto sono in grado di influenzare sensibilmente la decisione di investimento del partecipante medio al mercato.

2 Gli eventi previsti nel prospetto o nelle condizioni definitive, come le approvazioni prescritte dal diritto societario o concesse da un’autorità, la definizione del prezzo o della quantità dei valori mobiliari offerti oppure le possibili alternative all’aumento del capitale, non fanno sorgere l’obbligo di pubblicazione dei supplementi.

3 Per il momento della chiusura definitiva di un’offerta secondo l’articolo 56 capoverso 1 LSerFi è determinante l’intenzione dell’offerente e quella delle banche e società di intermediazione mobiliare direttamente coinvolte nell’offerta.

4 La comunicazione secondo le regole della sede di negoziazione o sistema di negoziazione TRD svizzera o estera interessata di fatti che potrebbero influenzare i corsi può essere notificata sotto forma di supplemento secondo l’articolo 64 lettera b. Questo supplemento deve essere pubblicato contestualmente alla notificazione all’organo di verifica.

5 Anziché prorogare il termine dell’offerta, nelle condizioni dell’offerta l’offerente può concedere agli investitori la possibilità di ritirare le sottoscrizioni e le promesse di acquisto entro due giorni dalla chiusura definitiva dell’offerta pubblica.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.