950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

950.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sui servizi finanziari (OSerFi)

Art. 27 Impermissible forms of conduct

(Art. 25 para. 3 FinSA)

The following forms of conduct are always impermissible:

a.
the restructuring of client custody accounts with no economic justification in the client's interest;
b.
the exploitation of information, in particular the exploitation of knowledge of client orders by executing beforehand, in parallel or afterwards identical transactions for the account of staff or the financial service provider;
c.
the manipulation of services provided in connection with issues and placements of financial instruments;
d.
the invoicing of a price at variance with the effective closing price when processing client orders.

Art. 27 Comportamenti non ammessi

(art. 25 cpv. 3 LSerFi)

I seguenti comportamenti non sono in ogni caso ammessi:

a.
modificare la composizione dei depositi del cliente in assenza di un interesse economico di quest’ultimo;
b.
sfruttare le informazioni, segnatamente la conoscenza di mandati del cliente per effettuare prima, contemporaneamente o dopo l’esecuzione di tali mandati operazioni per conto proprio dei collaboratori o del fornitore di servizi finanziari;
c.
effettuare manipolazioni che riguardano i servizi forniti nell’ambito dell’emissione o del collocamento di strumenti finanziari;
d.
contabilizzare, nell’esecuzione dei mandati dei clienti, un prezzo diverso dal corso effettivamente ottenuto.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.