950.1 Federal Act of 15 June 2018 on Financial Services (Financial Services Act, FinSA)

950.1 Legge federale del 15 giugno 2018 sui servizi finanziari (Legge sui servizi finanziari, LSerFi)

Art. 31 Registration body

1 The registration body shall keep the register of advisers. It requires a licence from the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA).

2 FINMA may grant a licence to two or more registration bodies provided this is objectively justified.

3 The registration body must be organised so as to guarantee the independent fulfilment of its tasks.

4 The registration body and the persons responsible for its management must provide the guarantee of irreproachable business conduct. Furthermore, the persons responsible for its management must enjoy a good reputation and have the specialist qualifications required for their function.

5 If the registration body no longer fulfils the requirements under this Act, FINMA shall order the measures necessary to remedy the deficiencies. If, within a reasonable period, the registration body fails to remedy the deficiencies preventing it from fulfilling its tasks, FINMA shall withdraw its licence to register client advisers.

6 If a private body is not available as a registration body, the Federal Council shall designate a body for this task.

Art. 31 Servizio di registrazione

1 Il servizio di registrazione tiene il registro dei consulenti. Il servizio di registrazione necessita dell’abilitazione dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA).

2 La FINMA può abilitare più servizi di registrazione, purché ciò sia oggettivamente giustificato.

3 Il servizio di registrazione è organizzato in modo da garantire l’adempimento indipendente dei suoi compiti.

4 Il servizio di registrazione e le persone incaricate della sua gestione devono offrire la garanzia di un’attività irreprensibile. Queste ultime devono inoltre godere di buona reputazione e disporre delle qualifiche professionali necessarie alla funzione.

5 Se il servizio di registrazione non soddisfa più i requisiti di cui alla presente legge, la FINMA dispone i provvedimenti necessari per colmare le lacune. Se entro un termine adeguato il servizio di registrazione non colma le lacune che mettono a rischio l’adempimento dei compiti, la FINMA gli revoca l’abilitazione a registrare i consulenti alla clientela.

6 Se non vi è alcun servizio di registrazione privato, il Consiglio federale designa un servizio addetto a questo compito.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.