946.31 Ordinance of 9 April 2008 on the Certification of the Non-Preferential Origin of Goods (OCG)

946.31 Ordinanza del 9 aprile 2008 sull'attestazione dell'origine non preferenziale delle merci (OAO)

Art. 10 Wholly obtained or produced

The following shall be considered to be wholly obtained or produced within the territory:

a.
mineral products extracted from its soil;
b.
vegetable products harvested or obtained from vegetable cell cultures there;
c.
live animals born or hatched and raised there;
d.
products derived from live animals raised or from animal cell cultures there;
e.
products of hunting or fishing conducted there;
f.
products of sea-fishing and other products taken from the sea and caught by Swiss vessels;
g.
goods produced on board Swiss factory ships solely from the products referred to in subparagraph (f);
h.
used articles collected there for the purpose of recovering raw materials;
i.
waste and scrap resulting from manufacturing operations conducted there ;
j.
produced exclusively from the products specified products produced there exclusively from products referred to in subparagraphs (a) to (i).

Art. 10 Ottenimento o fabbricazione totale

Sono considerati totalmente ottenuti o fabbricati sul territorio interno:

a.
i prodotti minerali estratti dal suo suolo;
b.
i prodotti del regno vegetale ivi raccolti od ottenuti da colture cellulari vegetali;
c.
animali vivi, nati o le cui uova si sono schiuse sul territorio interno e ivi sono stati allevati;
d.
prodotti provenienti da animali vivi allevati sul territorio interno o provenienti da colture cellulari animali;
e.
i prodotti della caccia e della pesca ivi praticate;
f.
i prodotti della pesca marittima e altri prodotti del mare che sono stati estratti da navi svizzere;
g.
i prodotti fabbricati a bordo delle navi-officina svizzere esclusivamente a partire dai prodotti indicati alla lettera f;
h.
gli articoli usati ivi raccolti per il recupero di materie prime;
i.
gli scarti e i residui che provengono da procedimenti di fabbricazione ivi effettuati;
j.
i prodotti ivi ottenuti esclusivamente a partire dai prodotti riportati alle lettere a–i.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.