935.911 Ordinance of 30 January 2019 on Mountain Guides and Organisers of other High-Risk Activities (High-Risk Activities Ordinance)

935.911 Ordinanza del 30 gennaio 2019 concernente l'attività di guida alpina e l'offerta di altre attività a rischio (Ordinanza sulle attività a rischio)

Art. 19 Renewing a licence

1 In order to renew a licence, holders of an individual licence for activities defined in Article 3 paragraph 1 letters ah and k must:

a.
prove that since the granting or last renewal of the licence, they have participated in further training of at least two daysduration offered or recognised by one of the professional organisations on the subject of safety and risk management and covering topics referred to in Article 2 of the Act;
b.
have professional indemnity insurance in accordance with Article 13 of the Act.

2 In order to have their licences renewed in accordance with Article 6 of the Act, businesses must:

a.
prove they have valid certification; if the certification expires during the three-year certification cycle in accordance with the standard EN ISO/IEC 17021-1:201515, the licence is extended to the end of the certification cycle free of charge, on presentation of a successful monitoring audit;
b.
have professional indemnity insurance in accordance with Article 13 of the Act.

3 In all other respects Article 18 applies to the procedure.

15 The standard may be viewed free of charge and obtained for a fee from the Swiss Association for Standardisation, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.

Art. 19 Rinnovo dell’autorizzazione

1 Per il rinnovo dell’autorizzazione i titolari di un’autorizzazione singola per lo svolgimento di attività ai sensi dell’articolo 3 capoverso1 lettere a-h e k devono:

a.
dimostrare che dalla data del rilascio dell’autorizzazione o dell’ultimo rinnovo hanno svolto una formazione continua nel campo della sicurezza e della gestione dei rischi organizzata o riconosciuta dalla propria associazione professionale che è durata almeno due giorni e ha compreso temi di cui all’articolo 2 della legge;
b.
confermare il rispetto dell’obbligo di assicurazione ai sensi dell’articolo 13 della legge.

2 Per ottenere il rinnovo della propria autorizzazione, gli offerenti di cui all’articolo 6 della legge devono:

a.
dimostrare una certificazione valida; se l’autorizzazione ai sensi della norma EN ISO/IEC 17021-1:201517 scade durante il ciclo di certificazione triennale, essa viene prolungata gratuitamente fino alla fine del ciclo di certificazione, a condizione che si dimostri di aver superato un audit di controllo;
b.
confermare il rispetto dell’obbligo di assicurazione ai sensi dell’articolo 13 della legge.

3 Per il resto alla procedura si applica l’articolo 18.

17 La norma può essere consultata gratuitamente od ottenuta a pagamento presso l’Associazione svizzera di normalizzazione (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.