1 The nitrogen and phosphorus losses from agriculture shall be reduced appropriately by 2030 relative to the mean value for the years 2014–2016.
2 The Federal Council shall specify the reduction targets and the method for assessing achievement of these targets. In doing so, it shall also be guided by the aim of eliminating imported artificial fertilisers by promoting the use of nutrients based on indigenous farmyard manure and indigenous biomass, taking due account of ecological and economic constraints. Before setting its requirements, it shall consult the cantons, the sectoral and producer organisations concerned and other stakeholder organisations. It shall determine the reporting requirements.
3 The sectoral and producer organisations concerned and other stakeholder organisations may take the necessary reduction measures and report regularly to the Confederation on the nature and effect of the measures they have taken.
4 The Federal Council may designate the organisations referred to in paragraphs 2 and 3.
5 It may appoint a private sector agency to perform certain tasks, such as assessing measures for reducing nitrogen and phosphorus losses, monitoring the results or providing advisory services, and may offer financial support for such activities.
16 Inserted by No I 3 of the FA of 19 March 2021 on Reducing the Risks associated with Pesticide Use, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 263; BBl 2020 6523, 6785).
1 I provvedimenti della presente legge hanno lo scopo di permettere alle aziende con una gestione ecologicamente sostenibile e redditizia di conseguire in media su vari anni redditi comparabili a quelli della rimanente popolazione attiva della stessa regione.
2 Se i redditi calano notevolmente sotto il livello di cui al capoverso precedente, il Consiglio federale prende provvedimenti di durata limitata per migliorarne la situazione.
3 Occorre tenere conto degli altri settori dell’economia, della situazione economica della popolazione che non opera nell’agricoltura e della situazione delle finanze federali.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.