1 The FOITT shall operate an information system for generating, transmitting and revoking COVID-19 certificates.
2 The personal data of requesting persons may not be retained for longer than is necessary for generating, signing and transmitting the certificate, or for revoking it.
3 In order to detect and prevent misuse and for the purpose of any subsequent revocation of certificates, the system shall log which issuer retrieved which certificates and when.
1 L’UFIT gestisce un sistema d’informazione che permette di generare, trasmettere e revocare i certificati COVID-19.
2 I dati personali del richiedente non possono essere conservati per un periodo superiore a quello necessario per la redazione, la firma e la trasmissione del certificato o per la revoca di quest’ultimo.
3 Al fine di individuare e prevenire gli abusi nonché di procedere successivamente a un’eventuale revoca dei certificati, il sistema registra quale emittente ha creato quali certificati e quando.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.