814.912.21 Ordinance of 3 November 2004 on the Transboundary Movements of Genetically Modified Organisms (Cartagena Ordinance, CartO)

814.912.21 Ordinanza del 3 novembre 2004 sui movimenti transfrontalieri di organismi geneticamente modificati (Ordinanza di Cartagena, OCart)

Preamble

The Federal Council,

based on Article 19 paragraph 2 letter a of the Federal Act of 21 March 20031 on Non-Human Gene Technology (Gene Technology Act, GTA);

and in implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety of 29 January 20002 (Cartagena Protocol) in relation to the Convention on Biological Diversity,

ordains:

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 19 capoverso 2 lettera a della legge del 21 marzo 20031 sull’ingegneria genetica;
visto il Protocollo di Cartagena del 29 gennaio 20002 sulla biosicurezza relativo alla Convenzione sulla diversità biologica (Protocollo di Cartagena),

ordina:

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.