1 The applicant or licence holder must inform the FOEN without delay about:
2 The applicant or licence holder must examine the measures listed in the licence and, if the observance of the requirements in accordance with Articles 7–9, 12 and 13 or 15 and 16 is directly and seriously endangered, take the additional measures required.
3 The FOEN shall inform the specialist agencies concerned (Art. 37 para. 1).
1 Il richiedente e il titolare dell’autorizzazione devono comunicare immediatamente all’UFAM:
2 Il titolare dell’autorizzazione deve verificare le misure riportate nell’autorizzazione e, qualora vi sia un pericolo grave e imminente di violazione delle esigenze di cui agli articoli 7–9, 12 e 13, rispettivamente 15 e 16, deve adottare le ulteriori misure che si rendono necessarie.
3 L’UFAM informa i servizi specializzati (art. 37 cpv. 1).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.