814.91 Federal Act of 21 March 2003 on Non-Human Gene Technology (Gene Technology Act, GTA)

814.91 Legge federale del 21 marzo 2003 sull'ingegneria genetica nel settore non umano (Legge sull'ingegneria genetica, LIG)

Art. 35

1 Any person who wilfully:

a.
handles genetically modified organisms in such a way that the principles of Articles 6–9 are violated;
b.
in handling genetically modified or pathogenic organisms fails to take all necessary containment measures or carries out activities in contained systems without notification or authorisation (Art. 10);
c.
releases genetically modified organisms for experimental purposes or puts them into circulation without permission (Art. 11 para. 1 and 12 para. 1);
d.21
puts genetically modified organisms into circulation without informing and instructing the recipient appropriately (Art. 15 para. 1);
e.
handles genetically modified organisms contrary to instructions (Art. 15 para. 2);
f.
violates provisions on product flow segregation and on the precautions to prevent contamination (Art. 16);
g.22
puts genetically modified organisms into circulation without labelling them as such for the recipient (Art. 17 para. 1);
h.
violates the provisions on the labelling of products obtained from genetically modified organisms (Art. 17 para. 4);
i.
puts genetically modified organisms into circulation and labels them as «not genetically modified» (Art. 17 para. 5);
j.
violates special provisions on the handling of genetically modified organisms (Art. 19);
is liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty.23

2 ...24

3 If the offender acts through negligence, he or she is liable to a monetary penalty not exceeding 180 daily penalty units.25

20 Inserted by No I of the FA of 16 June 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6667; BBl 2016 6521).

21 Amended by No I of the FA of 19 March 2010, in force since 1 Aug. 2010 (AS 2010 3233; BBl 2009 5435).

22 Amended by No I of the FA of 19 March 2010, in force since 1 Aug. 2010 (AS 2010 3233; BBl 2009 5435).

23 Amended by No I of the FA of 19 March 2010, in force since 1 Aug. 2010 (AS 2010 3233; BBl 2009 5435).

24 Repealed by No I of the FA of 19 March 2010, with effect from 1 Aug. 2010 (AS 2010 3233; BBl 2009 5435).

25 Amended by No I of the FA of 19 March 2010, in force since 1 Aug. 2010 (AS 2010 3233; BBl 2009 5435).

Art. 35

1 Chiunque intenzionalmente:

a.
utilizza organismi geneticamente modificati in modo tale che vengano violati i principi di cui agli articoli 6–9;
b.
nell’utilizzare organismi geneticamente modificati non prende tutte le misure di confinamento necessarie o svolge senza notifica o autorizzazione un’attività in sistemi chiusi (art. 10);
c.
senza autorizzazione, immette nell’ambiente a titolo sperimentale o mette in commercio organismi geneticamente modificati (art. 11 cpv. 1 e 12 cpv. 1);
d.
mette in commercio organismi geneticamente modificati senza fornire all’acquirente le informazioni e le istruzioni necessarie (art. 15 cpv. 1);
e.
utilizza organismi geneticamente modificati senza attenersi alle istruzioni (art. 15 cpv. 2);
f.
viola le disposizioni sulla separazione del flusso delle merci e sui provvedimenti da adottare per evitare la presenza di contaminazioni (art. 16);
g.
mette in commercio organismi geneticamente modificati senza etichettarli come tali per l’acquirente (art. 17 cpv. 1);
h.
viola le prescrizioni sull’etichettatura di prodotti ottenuti da organismi geneticamente modificati (art. 17 cpv. 4);
i.
mette in commercio organismi geneticamente modificati etichettandoli come «non geneticamente modificati» (art. 17 cpv. 5);
j.
viola prescrizioni particolari concernenti l’utilizzazione di organismi geneticamente modificati (art. 19),

è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.22

2 …23

3 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è una pena pecuniaria sino a 180 aliquote giornaliere.24

21 Introdotto dal n. I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6667; FF 2016 5883).

22 Nuovo testo della comminatoria giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).

23 Abrogato dal n. I della LF del 19 mar. 2010, con effetto dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).

24 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.