1 To specify the objectives and assess the urgency of remediation, the following detailed information shall be obtained and evaluated in a risk assessment:
2 If the results of the detailed investigation deviate substantially from those of the preliminary investigation, the authorities shall reassess whether the site is in need of remediation in accordance with Articles 9–12.
1 Per valutare gli obiettivi e l’urgenza del risanamento, occorre fornire le seguenti informazioni dettagliate e valutarle in base a una stima della minaccia:
2 Se i risultati dell’indagine dettagliata differiscono in misura significativa da quelli dell’indagine preliminare, l’autorità valuta nuovamente se il sito debba essere risanato giusta gli articoli 9–12.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.