1 For each high-activity sealed source, the licence holder shall define adequate measures and procedures aimed at preventing unauthorised access to or loss or theft of the source or its damage by fire, and shall document the measures and procedures.
2 The FDHA, in consultation with ENSI, shall define the principles for the structural, technical, organisational and administrative requirements for safety and security measures.
1 Il titolare della licenza stabilisce per ogni sorgente sigillata ad alta attività provvedimenti e procedure idonei e documentati atti a impedire l’accesso non autorizzato, lo smarrimento, il furto o il danneggiamento della sorgente in seguito a incendio, documentando i provvedimenti e la procedura.
2 D’intesa con l’IFSN, il DFI stabilisce i principi per i requisiti edili, tecnici, organizzativi e amministrativi delle misure di sicurezza e di protezione.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.