814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP)

Art. 167 Workplace measures

1 If the threshold level specified in Article 156 is exceeded, the enterprise must determine the annual radon-related effective dose to exposed persons and review this at least every five years.

2 If the effective dose to a person at the workplace is above 10 mSv per calendar year, the enterprise shall take organisational or technical measures to reduce the dose as rapidly as possible.

3 If, in spite of measures being taken, the effective dose to a person at the workplace is above 10 mSv per calendar year, this person is considered to be occupationally exposed.

4 The FDHA, after a hearing with Suva, shall specify how the annual radon-related effective dose is to be determined.

Art. 167 Provvedimenti sul posto di lavoro

1 Se il valore soglia di cui all’articolo 156 è superato, l’azienda deve accertare la dose efficace annua provocata dal radon delle persone esposte e controllarla almeno ogni cinque anni.

2 Se la dose efficace di una persona sul posto di lavoro è superiore a 10 mSv per anno civile, l’azienda deve prendere al più presto provvedimenti organizzativi o tecnici per ridurre la dose.

3 Se, nonostante i provvedimenti, la dose efficace di una persona sul posto di lavoro è superiore a 10 mSv per anno civile, questa persona è considerata professionalmente esposta a radiazioni.

4 Il DFI stabilisce, dopo avere sentito l’INSAI, come va accertata la dose efficace provocata dal radon su un anno.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.