814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP)

Art. 144 Instruction

1 In an emergency exposure situation, persons with special responsibilities must receive appropriate instruction. The FDHA, in consultation with ENSI and the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (DDPS), shall specify:

a.
the goals of instruction;
b.
the radiological protection activities which the persons may perform on the basis of their instruction.

2 The authorities, administrative bodies, organisations and undertakings concerned are responsible for providing instruction.

Art. 144 Istruzione

1 In una situazione di esposizione di emergenza le persone mobilitate devono essere istruite.

2 Il DFI, d’intesa con l’IFSN e il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS) stabilisce:

a.
gli obiettivi dell’istruzione;
b.
le attività che le persone possono esercitare in funzione della loro istruzione in radioprotezione.

3 Sono responsabili dell’istruzione le rispettive autorità, amministrazioni, organizzazioni e aziende.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.