1 The cantons shall ensure that sensitivity levels are assigned to the land use zones in the building regulations or land use plans of the communes.
2 The sensitivity levels are assigned at the time of designation or modification of the land use zones, or at the time of modification of the building regulations.40
3 Prior to assignment, the cantons shall determine the sensitivity levels on a case by case basis in accordance with Article 43.
4 …41
40 Amended by No IV 31 of the O of 22 Aug. 2007 on the Formal Revision of Federal Legislation, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4477).
41 Repealed by No 1 of the O of 27 June 1995, with effect from 1 Aug. 1995 (AS 1995 3694).
1 I Cantoni provvedono affinché nei regolamenti edili o nei piani d’utilizzazione dei Comuni siano assegnati i gradi di sensibilità alle zone d’utilizzazione.
2 I gradi di sensibilità devono essere assegnati al momento della delimitazione o della modificazione delle zone d’utilizzazione oppure in occasione di modificazioni del regolamento edile.40
3 Fino all’assegnazione, i Cantoni stabiliscono caso per caso il grado di sensibilità secondo l’articolo 43.
4 …41
40 Nuovo testo giusta il n. IV 31 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4477).
41 Abrogato dal n. I dell’O del 27 giu. 1995, con effetto dal 1° ago. 1995 (RU 1995 3694).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.