1 The level of the global compensatory payments made for planning measures to rehabilitate waters (Art. 62b para. 1 WPA) is governed by the length the bodies of water to which the plan relates.
2 The level of the global compensatory payments shall be agreed between the FOEN and the canton concerned.
100 Inserted by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).
1 L’ammontare delle indennità globali per la pianificazione di misure di rivitalizzazione delle acque (art. 62b cpv. 1 LPAc) è stabilito in base alla lunghezza dei corsi d’acqua e delle rive di acque stagnanti incluse nella pianificazione.
2 L’ammontare delle indennità globali è negoziato tra l’UFAM e il Cantone interessato.
103 Introdotto dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vigore dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.