814.20 Federal Act of 24 January 1991 on the Protection of Waters (Waters Protection Act, WPA)

814.20 Legge federale del 24 gennaio 1991 sulla protezione delle acque (LPAc)

Art. 64 Provision of fundamentals, training and information

1 Within the limits of the approved credits, the Confederation may grant the cantons compensatory payments for ascertaining the causes of inadequate water quality in an important body of water with a view to remedial measures.68

2 It may provide financial assistance for the basic and continuing education and training of specialists and for the provision of information to the public.69

3 Within the limits of the approved credits, it may provide support for the preparation of cantonal inventories of water supply installations and groundwater resources by means of compensatory payments or through its own work provided:

a.
the inventories are prepared according to federal guidelines; and
b.
the applications are submitted before 1 November 2010.70

4 The federal payments shall not exceed 40 per cent of the costs.71

68 Amended by No II 23 of the FA of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFEA), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).

69 Amended by Annex No 32 of the FA of 20 June 2014 on Continuing Education and Training, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 689; BBl 2013 3729).

70 Amended by No II 23 of the FA of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFEA), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).

71 Amended by No I of the FA of 20 June 1997, in force since 1 Nov. 1997 (AS 1997 2243; BBl 1996 IV 1217).

Art. 64 Studi di base, formazione e informazione

1 Entro i limiti dei crediti stanziati, la Confederazione può assegnare ai Cantoni indennità per ricerche sulle cause della insufficiente qualità di acque importanti, al fine di stabilire le misure di risanamento necessarie.67

2 Essa può assegnare aiuti finanziari per la formazione e per la formazione continua di personale specializzato e per l’informazione della popolazione.68

3 Entro i limiti dei crediti stanziati, essa può sostenere mediante indennità e lavori condotti per proprio conto la compilazione di inventari cantonali degli impianti per l’approvvigionamento in acqua, nonché delle falde freatiche, purché:

a.
gli inventari siano allestiti conformemente alle direttive federali; e
b.
le domande siano presentate prima del 1° novembre 2010.69

4 Le prestazioni della Confederazione ammontano al massimo al 40 per cento dei costi.70

67 Nuovo testo giusta il n. II 23 della LF del 6 ott. 2006 (Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779; FF 2005 5349).

68 Nuovo testo giusta l’all. n. 32 della LF del 20 giu. 2014 sulla formazione continua, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 689; FF 2013 3085).

69 Nuovo testo giusta il n. II 23 della LF del 6 ott. 2006 (Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779; FF 2005 5349).

70 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 1997, in vigore dal 1° nov. 1997 (RU 1997 2243; FF 1996 IV 1041).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.