1 The financial statements of the Agency shall present its financial position and performance in accordance with the actual circumstances.
2 The accounting follows the general principles of materiality, completeness, comprehensibility, consistency and gross presentation, and is based on generally accepted standards.
3 The accounting and valuation rules derived from the accounting principles must be disclosed in the annex.
4 The Federal Council may issue accounting regulations for the Agency.
213 Amended by No I of the FA of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 2745, 2018 3575; BBl 2013 1).
1 La presentazione dei conti dell’Istituto espone la situazione reale inerente al patrimonio, alle finanze e ai ricavi.
2 La presentazione dei conti rispetta i principi generali di essenzialità, completezza, comprensibilità, continuità ed espressione al lordo e si basa su standard generalmente riconosciuti.
3 Le norme in materia di iscrizione a bilancio e di valutazione derivanti dai principi contabili devono essere indicate nell’allegato.
4 Il Consiglio federale può emanare prescrizioni relative alla presentazione dei conti dell’Istituto.
216 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2017 2745, 2018 3575; FF 2013 1).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.