1 The application for a marketing authorisation must contain all of the essential data and documents for its assessment, in particular:
c. the manufacturing process, the composition, the quality and the stability of the medicinal product.
2 The application for a marketing authorisation for the following medicinal products must include the information and documents listed below:
3 In addition to the information and documents referred to in paragraph 1, the application for the authorisation of the processes indicated in Article 9 paragraph 3 must include those referred to in paragraph 2 letter a.
4 The Agency shall describe the information and the documents referred to in paragraphs 1–3 in greater detail.
5 The Federal Council shall stipulate:
46 Amended by No I of the FA of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 2745, 2018 3575; BBl 2013 1).
1 La domanda di omologazione deve contenere tutti i dati e i documenti essenziali per la valutazione, in particolare:
2 Per l’omologazione dei medicamenti qui appresso occorre inoltre fornire i seguenti dati e documenti:
3 Per l’omologazione dei procedimenti secondo l’articolo 9 capoverso 3 occorre fornire, oltre ai dati e ai documenti di cui al capoverso 1, anche quelli di cui al capoverso 2 lettera a.
4 L’Istituto precisa i dati e i documenti menzionati nei capoversi 1–3.
5 Il Consiglio federale:
47 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2017 2745, 2018 3575; FF 2013 1).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.