1 Any person who derives embryonic stem cells, carries out a research project aimed at improving derivation methods, or involving embryonic stem cells, or imports embryonic stem cells must submit the following information to the Federal Office:
2 The Federal Office shall include in the registry the information required by paragraph 1 letter a when a licence is granted under Articles 5, 8 or 13, or when a notification is received under Article 20.
3 It shall publish in the registry the summaries specified in Article 25 paragraphs 3 letter c and 4.
4 It may request clarification of the information submitted.
1 Chi deriva cellule staminali embrionali, svolge un progetto di ricerca volto a migliorare il processo di derivazione o un progetto di ricerca con cellule staminali embrionali oppure importa cellule staminali embrionali è tenuto a fornire all’Ufficio federale i seguenti dati:
2 L’Ufficio federale iscrive nel registro i dati richiesti secondo il capoverso 1 lettera a in caso di rilascio dell’autorizzazione conformemente agli articoli 5, 8 o 13 o di notifica conformemente all’articolo 20.
3 Pubblica nel registro i riassunti conformemente all’articolo 25 capoversi 3 lettera c e 4.
4 Può esigere precisazioni sui dati presentati.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.