810.305 Ordinance of 20 September 2013 on Clinical Trials in Human Research (Clinical Trials Ordinance, ClinO)

810.305 Ordinanza del 20 settembre 2013 sulle sperimentazioni cliniche ad eccezione delle sperimentazioni cliniche con dispositivi medici (Ordinanza sulle sperimentazioni cliniche, OSRUm)

Art. 26 Procedure and deadlines

1 The ethics committee shall acknowledge receipt of the application within 7 days and notify the investigator of any formal deficiencies in the application documents.

2 It shall reach a decision within 30 days of acknowledgement of receipt of the formally correct application documents.

3 If the ethics committee requests additional information in accordance with Article 24 paragraph 2, the clock shall be stopped until this information has been received.

4 It shall inform the Agency of its decision in the case of Category B and C clinical trials.

Art. 26 Procedura e termini

1 La commissione d’etica conferma allo sperimentatore il ricevimento della domanda entro sette giorni e gli comunica eventuali lacune formali nella documentazione a corredo della domanda.

2 Essa decide entro 30 giorni dalla conferma del ricevimento della documentazione formalmente corretta.

3 Se la commissione d’etica esige informazioni supplementari secondo l’articolo 24 capoverso 2, il termine è sospeso fino al ricevimento di dette informazioni.

4 Per le sperimentazioni cliniche delle categorie B e C, la commissione d’etica comunica la decisione all’Istituto.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.