1 In addition to the points specified in Article 16 paragraph 2 HRA, the persons concerned must receive information on:
2 If the intention exists to make further use for research of the biological material sampled or the health-related personal data collected, the persons concerned must also receive information on the points specified in Articles 28−32.
3 The information may be provided in stages. It may be additionally presented in a non-textual form.
4 Appropriate measures must be taken to ensure that the persons concerned have understood the essential elements of the information provided.
1 Oltre ai contenuti di cui all’articolo 16 capoverso 2 LRUm, la persona interessata deve essere informata circa:
2 Se si prevede una riutilizzazione a scopo di ricerca del materiale biologico prelevato o dei dati sanitari personali raccolti, la persona interessata deve inoltre essere informata sui contenuti di cui agli articoli 28–32.
3 L’informazione può aver luogo a tappe. Può inoltre avvenire in forme diverse da quella testuale.
4 Occorre garantire con misure appropriate che la persona interessata comprenda i contenuti essenziali dell’informazione.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.