810.21 Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Act)

810.21 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)

Art. 21 Waiting list

1 Persons are placed on the waiting list in accordance with Article 17 paragraph 2. The Federal Council shall determine which persons who do not meet the requirements of Article 17 paragraph 2 are also placed on the waiting list.20

2 The transplant centres shall decide whom to place on or remove from the waiting list. They may take only medical reasons into account. Article 17 paragraph 1 applies mutatis mutandis.

3 The transplant centres shall communicate their decisions with the necessary data to the national organ allocation office.

4 The Federal Council shall specify in more detail:

a.
the medical reasons according to paragraph 2;
b.
the necessary data according to paragraph 3.

20 Amended by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 1 May 2016 (AS 2016 1163; BBl 2013 2317).

Art. 21 Lista d’attesa

1 Nella lista d’attesa sono iscritte le persone di cui all’articolo 17 capoverso 2. Il Consiglio federale determina quali persone che non adempiono i requisiti di cui all’articolo 17 capoverso 2 vi sono parimenti iscritte.20

2 I centri di trapianto decidono chi va iscritto nella lista d’attesa e chi deve esserne cancellato. A tale scopo devono prendere in considerazione unicamente ragioni di ordine medico. L’articolo 17 capoverso 1 si applica per analogia.

3 I centri di trapianto comunicano al servizio nazionale di attribuzione le loro decisioni e i dati necessari.

4 Il Consiglio federale definisce in dettaglio:

a.
le ragioni di ordine medico di cui al capoverso 2;
b.
i dati di cui al capoverso 3.

20 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2015, in vigore dal 1° mag. 2016 (RU 2016 1163; FF 2013 1969).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.