810.21 Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Act)

810.21 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)

Art. 19 National organ allocation office

1 The Confederation shall create a national organ allocation office.

2 The national organ allocation office:

a.
keeps a list of individuals waiting to receive an organ (waiting list);
b.
allocates available organs to recipients after consultation with the transplant centres;
c.
organises and coordinates at national level all activities relating to allocation;
d.
collaborates with allocation organisations in other countries.

3 The national organ allocation office shall document each decision and retain this documentation for ten years.

4 The Federal Council shall regulate the allocation procedure.

Art. 19 Servizio nazionale di attribuzione

1 La Confederazione istituisce un servizio nazionale di attribuzione.

2 Il servizio nazionale di attribuzione:

a.
tiene una lista delle persone che aspettano il trapianto di un organo (lista d’attesa);
b.
attribuisce ai riceventi gli organi disponibili, previa consultazione dei centri di trapianto;
c.
organizza e coordina a livello nazionale tutte le attività relative all’attribuzione;
d.
collabora con le organizzazioni di attribuzione estere.

3 Il servizio nazionale di attribuzione tiene per ogni decisione una documentazione, che conserva per dieci anni.

4 Il Consiglio federale disciplina la procedura di attribuzione.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.