784.104.2 Ordinance of 5 November 2014 on Internet Domains (OID)

784.104.2 Ordinanza del 5 novembre 2014 sui domini Internet (ODIn)

Art. 38 Price

1 The price which registrars must pay annually for the registration of a domain name and for administration of the data is fixed in the delegation contract.

2 When the delegation of tasks was the result of a tendering or invitation procedure under Article 32, the following rules apply:42

a.
the price shall correspond to the offer;
b.
the offer price may be adapted during the term of delegation if the delegated tasks change; the difference in price is calculated based on the changes in costs arising from the change in tasks; the delegate submits an offer to OFCOM and provides proof of the change in costs; in order to examine the offer, OFCOM may use comparison values and may ask to be provided with any useful documents.

3 When the delegation of tasks takes place directly, the price covers the relevant costs of the registry related to the catalogue of services agreed with OFCOM and additionally makes it possible to make an appropriate profit.

42 Amended by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6251).

Art. 38 Prezzo

1 Nel contratto di delega è stabilito il prezzo che i centri di registrazione versano annualmente per la registrazione di un nome di dominio e l’amministrazione dei dati.

2 Se la delega dei compiti risulta da una pubblica gara o da una procedura mediante invito conformemente all’articolo 32, si applicano le regole seguenti:43

a.
il prezzo corrisponde all’offerta;
b.
il prezzo offerto può essere adattato nel corso della durata della delega se è cambiato il compito delegato; la differenza di prezzo è calcolata in base alle modifiche nei costi derivanti dall’adattamento delle prestazioni; il delegato sottopone un’offerta all’UFCOM e fornisce la prova delle modifiche nei costi; per esaminare l’offerta, l’UFCOM può ricorrere a valori di confronto ed esigere tutta la documentazione utile.

3 Se la delega dei compiti avviene direttamente, il prezzo copre i costi pertinenti che il gestore del registro sostiene in virtù del catalogo delle prestazioni concordato con l’UFCOM e permette inoltre di realizzare utili adeguati.

43 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6251).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.