1 The telecommunications service providers must guarantee that their prices are transparent to their customers.
2 They shall inform the public concerning the quality of the telecommunications services that they provide.
3 The Federal Council shall specify the information that the providers must publish.
4 OFCOM may inform the public about the various telecommunications services offered by the providers.
35 Inserted by No I of the FA of 24 March 2006 (AS 2007 921; BBl 2003 7951). Amended by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6159; BBl 2017 6559).
1 I fornitori di servizi di telecomunicazione garantiscono ai clienti prezzi trasparenti.
2 Essi informano il pubblico sulla qualità dei servizi offerti.
3 Il Consiglio federale stabilisce le indicazioni che i fornitori devono pubblicare.
4 L’UFCOM può informare il pubblico sui diversi servizi di telecomunicazione offerti dai fornitori.
36 Introdotto dal n. I della LF del 24 mar. 2006 (RU 2007 921; FF 2003 6883). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6159; FF 2017 5599).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.